I would die, rather die
(Je voudrais mourir, plutôt mourir...)
Than taking this pain forever.
(Que de devoir supporter cette douleur pour toujours)
And i cried for yesterday
(et j'ai pleuré hier)
The day i got your letter and i guess it's just your way to show.
(le jour où j'ai reçu ta lettre, je suppose que c'est juste ta façon de me montrer)
Where my mind and body have to go.
(Où mon esprit et mon corps doivent aller)
if you stay another day.
(si tu reste un jour de plus)
It's ok, I'm ok.
(c'est d'accord, je suis d'accord)
Cloué au lit à regarder le plafond car j'ai plus la force.
Elle m'a bouffé de l'intérieur, il ne reste plus que l'écorce.
putain c'que je la déteste. Et j'ai tous les prétextes, mois aprés mois,
elle me séquestre toujours dans ma détresse.
Docteurs aprés docteurs. Et injections à contre-coeur.
Pilules aprés pulules.
Rien ne me sort de ma torpeur.
Douleurs en profondeurs, mais c'est pas que j'en crêve.
C'est juste le début d'un cauchemar et la fin de mon rêve.
Trop d'avis rodent parmi les choix qui me restent.
Trop seraient trop ravis que ma carrière y reste.
Mes peines tordent ma vie, bordent ma vie.
Est-ce la fin ou un test ?
Tout ce que j'ai construit toutes ces années est sur une voie funeste.
I would die, rather die
(Je voudrais mourir, plutôt mourir...)
Than taking this pain forever.
(Que de devoir supporter cette douleur pour toujours)
And i cried for yesterday
(et j'ai pleuré hier)
The day i got your letter and i guess it's just your way to show.
(le jour où j'ai reçu ta lettre, je suppose que c'est juste ta façon de me montrer)
Where my mind and body have to go.
(Où mon esprit et mon corps doivent aller)
if you stay another day.
(si tu reste un jour de plus)
It's ok, i'm ok.
(c'est d'accord, je suis d'accord)
J'suis plus le même, et c'est bien ça le blème.
Passe mes nerfs sur ceux que j'aime,
Á blasphémer sans aucune gêne.
Avant je rendais leur vie impossible à cause de ma pression.
Maintenant je gache leur vie à cause de ma depression.
Tellement absorbé par mon mal, j'fais plus gaffe à ma femme.
Et j'arrive encore moins à lu faire l'amour. A qui le blâme.
Chérie ! regarde ton mari. C'est qu'un hadicapé.
C'est pas la vie dont t'as rêvé. Et j'en suis navré.
Trop déçu, trop déchu, aprés chaque rechute. Trop vécu d'choses,
exclu que je parte sans lutter.
J'peux pas marcher, être couché, être assis ou être debout.
J'aimerais prier, mais j'arrive pas à me mettre sur mes genoux.
I would die, rather die
(Je voudrais mourir, plutôt mourir...)
Than taking this pain forever.
(Que de devoir supporter cette douleur pour toujours)
And i cried for yesterday
(et j'ai pleuré hier)
The day i got your letter and i guess it's just your way to show.
(le jour où j'ai reçu ta lettre, je suppose que c'est juste ta façon de me montrer)
Where my mind and body have to go.
(Où mon esprit et mon corps doivent aller)
if you stay another day.
(si tu reste un jour de plus)
It's ok, i'm ok.
(c'est d'accord, je suis d'accord)
I would die, rather die
(Je voudrais mourir, plutôt mourir...)
Than taking this pain forever.
(Que de devoir supporter cette douleur pour toujours)
And i cried for yesterday
(et j'ai pleuré hier)
The day i got your letter and i guess it's just your way to show.
(le jour où j'ai reçu ta lettre, je suppose que c'est juste ta façon de me montrer)
Where my mind and body have to go.
(Où mon esprit et mon corps doivent aller)
if you stay another day.
(si tu reste un jour de plus)
It's ok, i'm ok.
(c'est d'accord, je suis d'accord)