Ce soir, le ciel se couvre,
ma tristesse se découvre…
Un peu de vague à l’âme,
la bonne humeur en panne,
la peur au bord des cils,
(i’m sitting on my hands)
je joue à face ou pile
(cursing life’s unfair demands)
pour zapper l’overdose,
(I am glass washed ashore)
ces idées pas très roses…
(Innocents expecting sand)
Et ce soir, j’ai ma dose.…
Trop tard pour espérer,
(Help me)
trop tard pour un dernier pas…
(help me – I’m trying to hold on)
Trop tard pour regretter,
pour faire cesser le combat…
(Help me)
Trop tard pour se dire oui,
goûter au fruit défendu …
(help me – before I’m gone)
Comme ça un bout de vie
dans ce grand feu a fondu…
(Now I taste the blood)
J’ai perdu la mémoire,
(Biting down relieves the flood)
autour, tout devient noir…
(And I’m fighting for my life)
Etrange sensation,
(From the seed now comes the bud)
mon corps, c’est du coton…
Trop tard pour espérer,
(Help me)
trop tard pour un dernier pas…
(help me)
Trop tard pour regretter,
(I’m trying to hold on)
pour faire cesser le combat…
(Help me)
Trop tard pour se dire oui,
goûter au fruit défendu …
(help me – before I’m gone)
Comme ça un bout de vie
dans ce grand feu a fondu…
Sans toi,
(Help me)
sans joie…
(help me – before I’m gone)
(Help me)
Encore,
(help me – before I’m gone)
faire un effort…
(help me – before I’m gone)
Trop tard pour en pleurer,
trop tard pour les coups d’cafard…
Et trop tard pour inventer
encore la même histoire…
A nouveau, bien se faire peur
et réveiller la chaleur
A nouveau, parler trop fort
et puis se sentir au bord…
A nouveau, pousser les limites,
et se dire oui, très vite…
A nouveau, pousser les limites…
Enfin, se remettre en piste…
se remettre en piste…
(Help me I’m barely hanging on)
(Help me - I’m trying to hold one)
(Help me, help me before I’m gone)